close
一把刀實用查詢📘

僖公六年


僖公·僖公六年

作者:左丘明

  【經】六年春王正月。夏,公會齊侯、宋公、陳侯、衛侯、曹伯伐鄭,圍新城。秋,楚人圍許,諸侯遂救許。冬,公至自伐鄭。

  【傳】六年春,晉侯使賈華伐屈。夷吾不能守,盟而行。將奔狄郤芮曰:「後出同走,罪也。不如之梁。梁近秦而幸焉。」乃之梁。

  夏,諸侯伐鄭,以其逃首止之盟故也。圍新密,鄭所以不時城也。

  秋,楚子圍許以救鄭,諸侯救許,乃還。

  冬,蔡穆侯將許僖公以見楚子于武城。許男面縛,銜璧,大夫衰絰,士輿榇。楚子問諸逢伯,對曰:「昔武王克殷,微子啓如是。武王親釋其縛,受其璧而祓之。焚其榇,禮而命之,使複其所。」楚子從之。

翻譯

  六年春季,晉獻公派遣賈華率軍進攻屈地。夷吾守不住,和屈人訂立盟約然後出走。准備逃亡到狄。郤芮說:“在重耳之後離開而且同樣逃到狄,這就表明妳有同謀的罪過。不如去梁國。梁國接近秦國而又得到它的信任。”于是夷吾就到了梁國。

  夏季,諸侯進攻鄭國,因爲鄭國逃避首止那次結盟的緣故。諸侯軍包圍了新密,這就是鄭國在不宜動土築城的時令而築城的緣故。

  秋季,楚成王出兵包圍許國來救援鄭國。諸侯出兵救援許國,楚軍于是回國。

  冬季,蔡穆侯帶領許僖公到武城去見楚成王。許男兩手反綁,嘴裏銜著璧玉,大夫穿著孝服,士擡著棺材。楚成王詢問逢伯。逢伯回答說:“從前武王打勝殷朝,微子啓就是這樣做的。武王親自解開他的捆綁,接受他的璧玉而舉行掃除凶惡之禮,燒掉他的棺材,給以禮遇而命令他,讓他回到原地原位去。”楚成王接受了逢伯的建議。

關于“僖公六年”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3