close
一把刀實用查詢📘

出其東門


國風·鄭風·出其東門

出其東門,有女如雲。雖則如雲,匪我思存。缟衣綦巾,聊樂我員。

出其闉闍,有女如荼。雖則如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可與娛。


  • 東門:城東門,是鄭國遊人雲集的地方。
  • 如雲:形容女子衆多。
  • 雖則:雖然。
  • 匪:非。思存:想念。思:語助詞。存:壹說在;壹說念;壹說慰藉。
  • 缟(gǎo):白色;素白絹。綦(qí)巾:暗綠色頭巾。
  • 聊:且,願。員(yún):同“雲”,語助詞。壹說友,親愛。
  • 闉(yīn)闍(dū):城門外的護門小城,即甕城門。
  • 荼:茅花,白色。茅花開時壹片皆白,此亦形容女子衆多。
  • 思且(jū):思念,向往。且,語助詞。壹說慰藉。
  • 茹(rú)藘(lǘ):茜草,其根可制作绛紅色染料,此指绛紅色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均顯示此女身份之貧賤。

這是壹位男子表示對愛戀對象專壹不二的小詩。全詩二章,每章六句。此詩樸實無華,明白如話,表現了當時男女之間純潔的愛情,也蘊含著是對那些喜新厭舊、見異思遷的人的曲折婉轉的批評之意。

我走出了城東門,只見女子多如雲。雖然女子多如雲,但不是我心上人。身著白衣綠裙人,才讓我樂又親近。

我走出了外城門,只見女子多如花。雖然女子多如花,但不是我愛的人。身著白衣紅佩巾,才讓我愛又歡欣。


鄭之春月,確如姚際恒所說,乃是“士女出遊”、談情說愛的美妙時令。《鄭風·溱有》壹詩說,在清波映漾的溱水、有水之畔,更有“殷且盈”的青年男女,“秉蘭”相會、笑語“相谑”,互相贈送著象征愛情的“芍藥”之花。這首《鄭風·出其東門》所展示的,則是男女聚會于鄭都東門外的壹幕,那景象之動人,也決不遜色于“溱有”水畔。

“出其東門,有女如雲”、“出其闉阇,有女如荼”——二章複疊,妙在均從男主人公眼中寫來,表現著壹種突見衆多美女時的驚訝和贊歎。“如雲”狀貌衆女之體態輕盈,在飛彩流丹中,愈顯得衣飾鮮麗、缤紛照眼;“如荼”表現衆女之青春美好,恰似棺茅之花盛開,愈見得笑靥燦然、生氣蓬勃。詩中的主人公也是個有血有肉的男人,也是富有愛美之心的男人。面對著如許衆多的美麗女子,縱然是枯木、頑石,恐怕也要目注神移、怦然動心的。

在邁出城門的刹那間,此詩的主人公也被這“如雲”“如荼”的美女吸引了。那毫不掩飾的贊歎之語,正表露著這份突然湧動的不自禁之情。然而,人的感情是奇特的,“愛情”則更要微妙難猜:“雖則如雲,匪我思存”、“雖則如荼,匪我思且”——雖然社會上美女如雲,但我的心思真的沒有在她們身上。她們都比不上我的心上人。她雖然成天穿著簡陋的衣服,樸素的白娟衣裳,戴著青黑色的頭巾;她雖然遠不如大街上美女們花枝招展,但我愛她,我也以此生有她而足爲樂矣!在衆多美女前怦然心動的主人公,真要作出內心所愛的選擇時,吐語竟如此出人意料。兩個“雖則……匪我……”的轉折句,正以無可動搖的語氣,表現著主人公的情有獨鍾。接著就是他那幸運的戀人出場:“缟衣綦巾,聊樂我員”、“缟衣茹藘,聊可與娛”二句,即帶著無限的喜悅和自豪,將這位戀人推了出來。而且,“缟衣綦巾”“缟衣茹藘”,均爲“女服之貧賤者”(朱熹),主人公所情有獨鍾的,竟是這樣壹位素衣綠巾的貧賤之女。只要兩心相知,何論貴賤貧富——這便是彌足珍惜的真摯愛情。主人公以斷然的語氣,否定了對“如雲”“如荼”美女的選擇,而以喜悅和自豪的結句,獨許那“缟衣茹藘”的心上人,也足見他對伊人的相愛之深。

由此回看詩章之開篇,那對東門外“如雲”“如荼”美女的贊歎,其實都只是壹種渲染和反襯。當詩情逆轉時,那盛妝華服的衆女,便全在“缟衣綦巾”心上人的對照下黯然失色了。這是主人公至深至真的愛情所投射于詩中的最動人的光彩,在它的照耀下,貧賤之戀獲得了超越任何勢利的價值和美感。

關于“出其東門”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3