close
一把刀實用查詢📘

第五十七章


  以正治國,以奇用兵,以無事取天下。吾何以知其然哉?以此:天下多忌諱,而民彌貧;人多利器,國家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盜賊多有。故聖人雲:「我無為,而民自化;我好靜,而民自正;我無事,而民自富;我無欲,而民自樸。」

  • 正:此處指無爲、清靜之道。
  • 奇:奇巧、詭秘。
  • 取天下:治理天下。
  • 以此:此,指下面壹段文字。以此即以下面這段話爲根據。
  • 忌諱:禁忌、避諱。
  • 人:壹本作“民”,壹本作“朝”。
  • 利器:銳利的武器。
  • 人多伎巧:伎巧,指技巧,智巧。此句意爲人們的伎巧很多。
  • 奇物:邪事、奇事。
  • 我無爲,而民自化:自化,自我化育。我無爲而人民就自然順化了。

翻譯

  以無爲、清靜之道去治理國家,以奇巧、詭秘的辦法去用兵,以下擾害人民而治理天下。我怎麽知道是這種情形呢?根據就在于此:天下的禁忌越多,而老百姓就越陷于貧窮;人民的銳利武器越多,國家就越陷于混亂;人們的技巧越多,邪風怪事就越鬧得厲害;法令越是森嚴,盜賊就越是不斷地增加。所以有道的聖人說,我無爲,人民就自我化育;我好靜,人民就自然富足;我無欲,而人民就自然淳樸。

關于“第五十七章”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3