close
一把刀實用查詢📘

第五十五章


  含「德」之厚,比於赤子。毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而朘,精之至也。終日號而不嘎,和之至也。知和曰「常」,知常曰「明」。益生曰祥。心使氣曰強。物壯則老,謂之不道,不道早已。

  • 毒蟲:指蛇、蠍、蜂之類的有毒蟲子。
  • 螫:毒蟲子用毒刺咬人。
  • 據:獸類用爪、足年攫取物品。
  • 攫鳥:用腳爪抓取食物的鳥,例如鷹隼壹類的鳥。
  • 搏:鷹隼用爪擊物。
  • 朘作:嬰孩的生殖器勃起。朘,男孩的生殖器。
  • 嘎:噪音嘶啞。
  • 知和曰常:常指事物運作的規律。和,指陰陽二氣合和的狀態。
  • 益生:縱欲貪生。
  • 祥:這裏指妖祥、不祥的意思。
  • 強:逞強、強暴。
  • 壯:強壯。

翻譯

  道德涵養渾厚的人,就好比初生的嬰孩。毒蟲不螫他,猛獸不傷害他,凶惡的鳥不搏擊他。他的筋骨柔弱,但拳頭卻握得很牢固。他雖然不知道男女的交合之事,但他的小生殖器卻勃然舉起,這是因爲精氣充沛的緣故。他整天啼哭,但嗓子卻不會沙啞,這是因爲和氣純厚的緣故。認識淳和的道理叫做“常”,知道“常”的叫做“明”。貪生縱欲就會遭殃,欲念主使精氣就叫做逞強。事物過于壯盛了就會變衰老,這就叫不合于“道”,不遵守常道就會很快地死亡。

關于“第五十五章”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3